Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

de garrul

См. также в других словарях:

  • garrul — (L). Chattering …   Dictionary of word roots and combining forms

  • List of characters in the Chronicles of Amber — The English language fantasy series The Chronicles of Amber features a great variety of characters from both our universe and other possible parallel universes. Most, however, are from either Amber itself or the Courts of… …   Wikipedia

  • где больно, там рука(а где мило, там глаза) — Ср. Naturale est manum saepius ad id referre, quod doleat. Естественно держать чаще руку там, где болит. Seneca ad Helv. matr. de cons. 20. Ср. Όπου τις άλγει, κειθι και την χειρ έχει. Plutarch. de garrul. 22. Ср. Demosth. 4, 40. См. где наболело …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • где мило, там глаза — где больно, там рука (а где мило, там глаза) Ср. Naturale est manum saepius ad id referre, quod doleat. Естественно держать чаще руку там, где болит. Seneca ad Helv. matr. de cons. 20. Ср. Όπου τις άλγει, κειθι και την χειρ έχει. Plutarch. de… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • слово(не) воробей, вылетит, назад не поймаешь — Слово сказав, не поймаешь; молвишь не воротишь. Плюнешь, не поймаешь (не перехватишь); слово выпустишь, не воротишь. Болтается, не воротится Ср. Отец... меня гонит со свету!.. У меня язык не поворачивается, сестра, недоставало до сих пор духу… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Где больно, там рука(а где мило, там глаза) — Гдѣ больно, тамъ рука (а гдѣ мило, тамъ глаза). Ср. Naturale est manum saepius ad id referre, quod doleat. Пер. Естественно держать чаще руку тамъ, гдѣ болитъ. Seneca ad Helv. matr. de cons. 20. Ср. Ὅπου τις ἀλγεῖ, κεῖθι καὶ τὴν χεῖρ’ ἔχει.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Слово(не) воробей, вылетит, назад не поймаешь — Слово (не) воробей, вылетитъ, назадъ не поймаешь. Слово сказавъ, не поймаешь; молвишь не воротишь. Плюнешь, не поймаешь (не перехватишь); слово выпустишь, не воротишь. Болтается, не воротится. Ср. Отецъ... меня гонитъ со свѣту!.. У меня языкъ не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • АНТИПАТР ИЗ ТАРСА —     АНТИПАТР ИЗ ТАРСА Ἀντίπατρος ὁ Ταρσεύς) (2 в. до н. э.), философ стоик, ученик и преемник Диогена Вавилонского на посту главы Стой, учитель Панетия. Современник и соотечественник Архедема (Strab. XIV 5, 14). Возглавил школу ок. 150 до н. э.… …   Античная философия

  • Страж Четырёх Миров — Крепость Четырёх Миров (англ. Keep of the Four Worlds)  вымышленный замок и местность вокруг него, описанные в романах «Кровь Амбера», «Знак Хаоса» и «Рыцарь Теней» из пенталогии о Мерлине серии «Хроники Амбера» американского писателя… …   Википедия

  • Список персонажей «Хроник Амбера» — Персонажи «Хроник Амбера», серии романов в жанре фэнтези американского писателя Роджера Желязны, действуют в различных параллельных вселенных. Содержание 1 Королевская Семья Амбера 1.1 Бенедикт 1.2 …   Википедия

  • PLECTRUM — Graece πλῆκτρον, pecten est, sive radiolus, quô citharam pulsabant, a verbo πλήςςειν, i. e. percutere. Pulsabant nempe alterâ manu, alterâ premebant nervos certis intervallis. Primus Demopoectus Sicyonius plectri officium ad solam manum… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»